Cronică de carte
Mircea Brenciu—Martirul, Ed. a
II-a, Bucureşti, Ed. Institutului Român al Revoluţiei din Decembrie, 2008
Iulian CĂTĂLUI
Cartea autorului Mircea Brenciu, „Martirul. Eseu
despre torţa care a întunecat torţionarii”, distinsă cu Premiul „Uniunii
Scriitorilor” pentru Publicistică, în 2005 şi aflată la a doua ediţie este
singura lucrare din ţară, până în prezent, despre eroul şi artistul plastic braşovean
Liviu Corneliu Babeş, acest Jan Palach al României. Eseul propriu-zis, care
debutează cu o cronologie (de la 1968, când studentul ceh Jan Palach şi-a dat
foc pe treptele Muzeului Naţional din Praga şi până la evenimentul din 2 martie
1989, când pe o pârtie din Poiana Braşov, pictorul Liviu Babeş îşi dădea foc în
văzul turiştilor străini şi români aflaţi la schiat) este împărţit în 18
subcapitole, 17 scrise de Mircea Brenciu şi unul de preotul Nicolae Moşoiu
(despre teologia comuniunii şi Babeş ca model de abnegaţie), intercalate de mai
multe interviuri scurte cu văduva martirului, Etelka Babeş şi de un dialog cu
istoricul Marius Oprea. Primele trei subcapitole sunt consacrate „amintirilor
ca nişte dureri atroce”, aluziilor la celebra zicere biblică, „Să dai Cezarului
ce-i al Cezarului” şi unui micro-eseu în eseu (după modelul teatru în teatru
sau film în film), intitulat „Epoci, naţiuni, particularităţi”. În acest din
urmă micro-eseu erudit, se trec în revistă tipologia umană şi idealul de om din
Antichitate şi până în prezent, la diverse popoare emblematice, esenţiale ale
omenirii, de la „cetăţeanul standard” al civilizaţiei greco-romane, la
cavalerul, sfântul şi logicianul Evului Mediu, trecând prin „umanistul proteic”
al Renaşterii italiene, „l’honnette homme” al clasicismului francez şi până la
„gentleman”-ul societăţii şi civilizaţiei britanice. Autorul analizează, apoi,
psihologia diferitelor naţiuni şi popoare europene, din rândul celor „mari”,
prin sublinierea şi punctarea trăsăturilor lor generale, faptelor şi operelor
celor mai importanţi şi valoroşi oameni pe care i-au dat, amprenta pe care au
pus-o aceştia asupra altor naţiuni şi asupra lumii în general etc. Astfel,
francezii sunt consideraţi raţionalişti şi s-au afirmat în special în
literatură, arte plastice, ştiinţă, filosofie şi drept, prin Descartes, Moličre,
Comte, Balzac, Baudelaire, Cezanne şi mulţi, mulţi alţii, englezii, care posedă
un simţ al căutării deosebit şi un pragmatism recunoscut, i-au dat umanităţii
pe Chaucer, Shakespeare, Locke, Hume, Byron sau Dickens, ruşii cei sentimentali,
intuitivi, profunzi şi mistici s-au afirmat prin Puşkin, Gogol, Dostoievski,
Tolstoi, Cehos ori Soljeniţîn, iar germanii, care sunt ordonaţi şi „extrem de
mândri”, au creat „cele mai complexe forme de gândire filosofică modernă”.
Aici, Mircea Brenciu devine dur, schwarzeneggerian, considerând că plecarea
masivă a germanilor din România este resimţită şi astăzi, mai ales în satele, care
„golite de saşi au ajuns prada gratuită a hoardelor de ţigani”, dar el nu cade
în păcatul gândirii, stilului „political correctness”, exacerbat în „epoca” lui
Bill Clinton. Trecând la români, la ai noştri ca „(rem) bra (n) zii”, aceştia
sunt, în viziunea Brenciană, ospitalieri şi primitori, credincioşi, legaţi de
rosturile pământului (popor de „ţerani”, cum a spus istoricul Nicolae Iorga),
cu fire de artişti, generoşi, darnici etc. Defectele românilor au fost lăsate,
însă, cu abilitate, pe seama unor Eminescu, Iorga, Rădulescu-Motru şi... Emil
Constantinescu! Urmează capitolul despre N. Ceauşescu, văzut de Brenciu, ca un
Nero de Scorniceşti, un odios conducător cu deviaţii, nu piromaniace, ci
demolatoare, un tâmp, un hâd ori un hâd hulpav, care producea grimase şi
bâlbâieli penibile, un măscărici, un monstru demn de tot râsul şi care ar fi
stârnit ilaritatea eroului Liviu Babeş, văzând modul de pictare de pe marile panouri,
clădiri şi tribune ale artiştilor comunişti encomiaşti şi panegirici. După
segmentele dedicate psihologiei mulţimilor în care se analizează idei ale
sociologilor francezi Le Bon şi Durckheim, scurte teorii asupra Eu-ului, se
ajunge, în sfârşit, la sinucidere (căreia îi sunt consacrate trei capitole),
autorul pornind ineluctabil de la strămoşul nostru dac Decebal, trecând, apoi,
la Cato, Hannibal, Seneca, Socrate şi mulţi alţii, creştinismul considerând-o
ca fiind natură „luciferică”, deci un păcat fundamental. După Biblie, Mircea Brenciu
reflectează, pe lângă ideea de sinucidere, cartea fiind în esenţa ei un eseu
soteriologic şi asupra celei de suferinţă, absurd, pieire, din punctul de
vedere al lui Paul Ludwig Landsberg ori Albert Camus, acesta din urmă fiind
convins că existenţa omului e dominată de o „perfectă absurditate”,
Dostoievski, Jaspers, Cioran şi... Rodica Băciulescu, psiholog braşovean, care
îl compară pe Babeş cu piloţii japonezi kamikadze!. Fiindcă veni vorba de
civilizaţia japoneză şi pentru că auctorele n-a abordat subiectul sinuciderii
prin prisma culturii ţării lui Kawabata şi Oe, menţionăm că sinuciderea de tip
nipon este pomenită în „Bushido-Codul samurailor” (de Inazo Nitobe), obiceiul
ei fiind cunoscut sub numele de „Hara-Kiri”, dar şi al ispăşirii, sub numele de
„Katakiuchi”. Potrivit lui Nitobe, „Seppuku” sau „Kappuka”, denumit în mod
popular „Hara-Kiri” înseamnă „sinucidere prin spintecarea abdomenului”, un
lucru absurd, care nu este aşa de nou pentru cei care l-au citit pe Shakespeare,
autorul nemuritorului vers: „Spiritul tău Caesare, umblă în afară şi bagă
săbiile în pântecele noastre!” sau a observat cu atenţie tabloul „Il Suicidio
di Catone l’Uticense”, pictat de italianul Guercino, reprezentând barochizant-caravaggesc
moartea lui Cato cel Tânăr, ce este expus în „Palazzo Rosso” din Genova. De asemenea, cei care au citit
cântecul lebedei pe care un Addison îl pune în gura sus-numitului Cato, nu va
izbucni în hohote mari de râs, văzând sabia sa pe jumătate priponită în
abdomen. Se pare că, în „weltanschauung”-ul japonezilor, care apreciază, de
exemplu, în „Divina Comedie” a italianului Dante, cea de-a şaptea scenă a
Infernului, aceea în care poetul înşiră pe toate victimile sinuciderilor, acest
fel teribil de moarte este asociat cu „duioase sentimente”, aşa încât „nimic
respingător”, cu atât mai puţin „infamant” nu invadează viziunea lor asupra
sinuciderii. Atât de mirifică este puterea metamorfozantă a virtuţii, a
duioşiei, încât „cea mai urâtă formă a morţii devine sublimă” şi un simbol a
unei noi vieţi, după Nitobe, întocmai ca semnul, simbolul crucii pe care
Constantin cel Mare l-a contemplat, dar în numele căruia a cucerit o mare parte
a lumii acesteia. Nu numai din punctul de vedere al motivelor ce condus la
sinucidere, „seppuku” pierde în opinia lui Nitobe, orice nuanţă de absurditate,
dar şi pentru că alegerea acestei sensibile părţi a corpului, a abdomenului,
pentru a aplica rapid şi curajos hăcuirea, era bazată pe o veche şi interesantă
credinţă anatomică a niponilor, relativă la „lăcaşul sufletului” şi al
sentimentelor omului. Pe de altă parte, expresia „Hara” era mai cuprinzătoare
decât termenul grecesc „Phren” şi japonezii ca şi vechii greci, credeau la fel
că spiritul omului „locuieşte într-adevăr în acea regiune”. La rândul lor
francezii, deşi raţionalistul Descartes a afirmat că sufletul s-ar afla în
glanda şirei spinării—folosesc şi azi cuvântul „ventre” (pântece), într-o
accepţiune care, anatomic vorbind este prea vag, totuşi din punct de vedere
fiziologic este „foarte cuprinzător”. Esenţial este că moartea prin sinucidere
era impusă de „Bushido”, atunci când onoarea era compromisă, ca o cheie pentru
rezolvarea multor probleme morale, astfel încât pentru un „samurai ambiţios”,
despărţirea de viaţă constituia o chestiune personală, iar nu o chestiune
publică sau de ordin religios, în timp ce braşoveanul Liviu Babeş nu avea o
altă cale pentru a protesta împotriva unei dictaturi şi pentru a-şi salva viaţa
„mistuită de batjocură şi umilinţă”, devenind un martir, un erou. La sfârşitul
acestor capitole soteriologice, Mircea Brenciu subliniază că Liviu Babeş va fi
arzând ca o torţă vie, va fi fost o torţă pentru „luminarea tuturor
torţionarilor”. Interesant-penetrant şi edificator este şi ultimul segment al
eseului, capitolul-interviu cu incisivul istoric Marius Oprea, în care acesta
critică virulent Securitatea română, ce controla toată România, dar care a fost
luată prin surprindere de suicidul lui Babeş. Sinuciderea lui Liviu Babeş este
văzută ca un act de mare curaj dus până la jertfa supremă, de înfruntare a
regimului poliţienesc-securistic, instaurat în România pentru menţinerea sub
control a populaţiei, jertfă care nu a fost una zadarnică. Din contră,
subcapitolul (postfaţa sau binecuvântarea, sic!), nu se înţelege prea clar,
aparţinând preotului lect. univ. dr. Nicolae Moşoiu, de după interviul cu M.
Oprea este dezamăgitor, deoarece vorbeşte nu despre sinuciderea în viziunea
creştinismului, cum ar fi fost de aşteptat, ci despre teologia comunicării sau
despre saltul făcut de Babeş, de la individ la persoană, încheindu-se cu textul
ultrauzitat şi plictisitor: „Veşnică să-i fie pomenirea”! Din păcate, cartea
conţine nişte adăugiri, luări de cuvânt, impresii, evocări, fulguiri şi
„gânduri bune” scrise rău, semnate de tot felul de personulităţi naţionale şi
localo-regionale, gen Marcel Stoica, Petru Tănase, P.M. Băcanu, Mircea
Alexandru, Ecaterina Butnariu, Florin Molocea, şi unele preţios-ridicole ca
pseudo-postfaţa dublului doctor (în fizică şi istoria ştiinţei, deci nicio
legătură cu martirul Liviu Babeş!) Liviu Sofonea, cu formulări şi expresii
semidocte ca: „Toate aceste meditaţii se încheiau luate de patosul
interiorizat, carismatic al omului care a reuşit să-şi învingă firea, sinea
(asta cam aduce a Noica, n.n.) comună temătoare, gânditoare, în acele conflicte
sufleteşti afirmându-şi firea, sinea, eroică netemătoare, vizionară, bărbaţilor
însufleţitori ai Istoriei”.